■ 特派记者 杨敏
本报伦敦7月17日电
在伦敦奥运会主新闻中心,记者采访了两位在主服务台专门为全球记者提供翻译服务的中国志愿者刘蕾与李静宇,她们均明显感受到伦敦奥组委对中文的重视程度在不断提升。
中文在英国越来越“吃香”
刘蕾家在天津,到英国学习和工作已经12年,两年前毕业后进入伦敦一家德国公司工作。去年她向伦敦奥组委递交了志愿者申请,并成功入围。“当初填写申请表时,‘特长’一栏我就写了‘语言’,通晓中英双语,在英国越来越吃香。”伦敦奥组委还向志愿者们传授了快速翻译的小窍门,万一中国代表团翻译不在场,中文志愿者要及时顶上。
在参与培训的过程中,刘蕾发现,在伦敦奥组委看来,中文正起到越来越重要的作用,“我们的志愿者语言服务团队涵盖了中文、英语、德语、阿拉伯语、葡萄牙队、日语、韩语、波斯语等等,中文志愿者的人数明显多于其他语种。在MPC(主新闻中心)的主服务台,有5名中文志愿者,我们采取轮班制度,保证任何时候都至少有一人在岗。”刘蕾告诉记者,中文志愿者大多是年轻人,这也许跟目前很多中国留学生在英国学习和工作有关。
从6月下旬MPC开放之后,刘蕾每周到这里服务两天,其余时间回公司上班,“我的德国老板挺支持我来这里当志愿者的,他们还夸我是英雄。我的父母和家人 更开心,毕竟这样的机会十分难得。”在申请当志愿者时,刘蕾没有想到自己的服务对象是媒体,“被分配到MPC,我长了很多见识,认识了来自不同国家与地区的记者,我最大的感受是,记者都很有气场,他们的工作很让我羡慕。”
刘翔粉丝的小小梦想
记者在MPC采访当天,与刘蕾交接班的是北京女孩李静宇。凭着职业敏感,记者猜她应该是运动员出身,果然,她曾经是一名田径运动员,主项是400米和800米,还曾经获得北京东城区的第一名。李静宇在伦敦修读工商管理专业,她递交申请之后很快得到了伦敦奥组委安排的面试机会,不过当时她回国了,所以遗憾地错过了这次机会。今年2月, 伦敦奥运会跳水测试赛举行,她去当志愿者,还多次担任中国跳水队几位主力队员的翻译。也正因为在那次测试赛上表现突出,经过测试赛组委会推荐,伦敦奥组委再次给了她面试的机会,李静宇也顺利入选。
“我是练田径出身的,我特别欣赏刘翔,非常想看到真人。要是我能在‘伦敦碗’服务,那就是最美好的事情。”李静宇十分期待刘翔能在伦敦奥运会上重夺男子110米栏金牌,然后他就能被安排在MPC内的新闻发布厅接受全球媒体的采访了。“哪怕见一眼也满足了,刘翔太不容易了,希望他一切都好。”李静宇也认为伦敦对中文的重视程度越来越高,连其他语种的志愿者也很想学到一些中文,“他们都来请我们教两句简单的中文,就是‘你好’、‘谢谢’之类的,学会之后他们特别开心。”