贝克汉姆若在中国古代是丑八怪 中国小贝在哪?

http://2012.sina.com.cn2012年07月28日07:42  新华社

  新华社记者肖春飞

  当他第一次出现的时候--虽然只是在视频上--标准的笑容,泰晤士河的劲风丝毫没有吹乱发型。欢呼的声浪四起,即使笔者已把电视机音量调至最低,万里之外的欢呼声仍然不可阻挡地透出来,而邻居家的孩子,也在欢呼。

  中国的小贝在哪里--当然,大家都知道,此小贝不是《武林外传》里的那个莫小贝,而是贝克汉姆--或者换个问题:类似贝克汉姆一样拥有全球影响力的中国超级明星在哪里?

  虽然英国自二战以后国力不如以往,虽然近年来遭到金融危机重创,但伦敦奥运会开幕式却透出强烈的信号:英国通过某种形式,仍在深远影响世界--不再是工业革命后的“英国制造”,也不是“日不落帝国”的强大舰队,而是流行文化。

  哈利·波特、“007”、小飞侠、披头士,甚至憨豆先生……他们在开幕式上轮番亮相,不仅透着英国人的自豪自信,也让中国人亲切熟悉,因为他们陪伴了一代代中国人的成长。有人在微博上如此感叹:“看伦敦奥运会开幕式,怎么就好像回头看我逝去的青春?”    

  英国人引以自豪的现代文化符号实在太多了,所以贝克汉姆虽然是超级巨星,依然落选英国国奥队,无缘家门口的奥运赛事,据说他当时难过得哭了。如果在中国,这样的明星会落选吗?

  当今世界,一个超级明星的诞生,是天赋异禀加上成熟商业模式精心打造的共同结果,中国也有姚明、刘翔、李娜、章子怡,不过中国打造明星的历史与环境,跟擅长此道的英美国家相比,还有较大差距。

  但“造星机制”的差距,远不只是唯一原因。在现今英语占据霸权地位的背景下,如果把姚明、李娜等中国明星与贝克汉姆一起相比,并不公平,就尤如曹雪芹相比莎士比亚、孙悟空相比哈利·波特。

  自19世纪以来,世界新旧两个霸主英国与美国,造就了英语的霸权地位。虽然中文早已是联合国五种工作语言之一,但是在世界各个领域,无论是高端学术交流还是流行文化传播,毫无疑问英语是强势语言,在话语权方面占了绝对优势,而以其他语言为载体的文化与思想往往只能在很小的范围内得以传播。

  今天,一个国家形象的最有效传播方式是体育与电影,借助英语的强势地位,贝克汉姆因此成为全球家喻户晓的“英国脸”,好莱坞电影因此广泛宣扬“美国梦”。

  在若干年前,贝克汉姆会成为全球偶像吗?答案是否定的。今天,欧美人的高鼻梁大眼睛被世人普遍视为美,但古代中国的审美观并非如此。刘心武早年的长篇小说《钟鼓楼》中写了一个清代美女:“这女儿长得十分美丽——自然是按当时的审美标准衡量。她有著一张鹅蛋脸,双眼细而长,鼻梁平塌而鼻头圆白,一张地道的樱桃小口,下巴偏右侧有一颗不大不小的黑痣。”

  放在今天,这当然称不上美女了。而金发碧眼,则是丑八怪了--别说清朝,就是几十年前国门打开之前,中国老百姓还无法接受外国人的模样。美国记者巴特菲尔德记载了这么一个故事:他在中国中部一个省会旅行时,江边的船民乍一见到他,吓得趴在船舱里,以为撞见了鬼。

  在今天的世界,虽然还有原始部落以长颈为美,或以大嘴为美,但多数地方,都以欧美的审美标准为标准了--不说别的,就说现在国内各城市的楼盘,都争相取个洋名。

  令人欣喜的是,这种情况正在改变,中国经济大踏步走向世界的时候,“汉语热”也在全球兴起,中华文化国际影响力正进一步增强。

  我们期待,经过共同努力,不远的将来,一个讲汉语的超级巨星,会赢得全世界的欢呼!(完)

分享到:

相关专题:2012年伦敦奥运会开幕式专题 

更多关于 小贝 奥运 的新闻

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2012 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有