白岩松趣解开幕式 日本菲律宾入场时留白沉默

http://2012.sina.com.cn2012年07月29日08:54  东南快报微博
白岩松白岩松
张斌张斌

  □本报记者张树福    就在很多人对北京奥运会和伦敦奥运会开幕式进行对比和评价时,一场关于“开幕式解说的高低之争”也在央视内部和网友之间悄然展开。

  昨日的开幕式直播,央视第一次出现了“不同的声音”,新闻频道由白岩松担纲,而体育频道和综合频道并机直播,使用了张斌为主力沙桐(微博)辅之的组合。

  而央视的创新也不仅仅是表面上由“一”变成“二”,更多体现在解说员的解说方式上,虽然很多观众对白岩松和张斌褒贬不一,但我们可喜地见到央视开始改变了以前那种注重字正腔圆、激情高亢、让人感觉读文稿的模式,开始走向自然、评论式,强调临场发挥的格调。

  白岩松

  以新闻视角点缀上幽默适当“留白”意味深长

  在开幕式之前,白岩松在抵达现场前如是说道:“中国人给背后的主体育场起了一个很中国的名字,叫‘伦敦碗’,不知道这个碗今天晚上要把开幕式这道菜怎么样送给大家。”

  白岩松的开场词像以往的解说一样充满睿智:“2012年7月27日,北京时间7月28日,英国伦敦,小雨来了又走走了又来,15摄氏度甚至更低。伦敦奥运会开幕式马上开始。现代夏季奥运会已经走过29届,第30届在伦敦,三十将如何而立?这已经是伦敦第三次承办奥运会,1908、1948、2012,时间跨度104年,接下来的开幕式将带领我们怀旧还是触摸未来?”

  而在解说中他也不忘进行一些有趣的总结,比如说道:“英国是个喜欢7这个数字的国度,开幕式选在了7月27日进行,包括007,‘工业革命’表演时场中升起的烟囱也是7个。”

  白岩松在解说中也将幽默展现得淋漓尽致。当幽默滑稽的“憨豆先生”在弹奏电子琴即将结束表演时现场突然出现了一声巨大的“排气声”,结果白岩松说道:“请相信您的直觉,他的确放了一个屁。”而之前在007克雷格从直升机上“空降”伦敦碗时,白岩松则跟了一句:“请相信跳下来的那个是替身,但007是真的。”

  当大屏幕预报了“天气晴朗”后,现场却出现降雨的画面,白岩松调侃道:“看来在任何一个国家,天气预报都不靠谱。”

  还有一个我们在此不得不提,也是在开幕式后被中国网友所追捧的一点,就在运动员入场的时候,当日本代表团入场时,白岩松选择了“无视之”的沉默。不过当日本代表团走出镜头时,白岩松的解说词随之而来,“1948年的奥运会有两个国家是不被允许参加的,一个是德国,另一个就是日本。”与日本一样受到白岩松同等待遇的还有菲律宾。

  张斌沙桐

  深度解析用历史说话互动交流更像解说赛事

  在网络上,相对于白岩松获得满堂彩的赞扬外,很多人认为张斌的解说有点太激情,多次出现解说与画面脱节的局面。

  不同以往的开幕式解说那样采用华丽的辞藻来铺场,张斌用一句简单的“奥运会开幕啦”开始奥运会开幕式的解说。

  在此前的大型运动会开幕式中,体育频道的解说词都较为固定,多是单纯对现场描述及背景介绍。此次张斌打破了这种较为固定的开幕式解说模式,整个过程充满了对镜头外现场情况的描述,对于一些历史和相关的数据多是娓娓道来。

  不过我们必须承认,在解说中张斌有很多出彩的地方。英国是现代文明的发源地,而本次伦敦奥运会开幕式则通过多元化符号展示英伦风范。通过历史和数据进行分析和讲解,这是张斌的风格,而他也是整个央视体育团队中最具深度的解说员之一。

  在开幕式上,铸五环掀起了第一个高潮,对此张斌说道:“现在多根烟囱拔地而起,工人们在下面辛勤劳作,为我们展示了最典型的时代画面。”慢慢地,五个巨大的圆环在烟火的陪伴下叠在一起,组成奥运五环。张斌感叹道:“这是开幕式的首个高潮,好像是炼钢工人似的打造了全新的奥运五环,而且光芒四射。”

  在开幕式文艺表演最后阶段有1个表彰蒂姆的节目,对此张斌说道:“让我们记住他,蒂姆!他不是1名演员,他是现实中改变我们生活的蒂姆。他的发明是30年来人类最重要的发明之一,因为互联网的出现,人们之间的距离被拉得如此之近。”

  在最引人注目的环节,7个年轻人点燃主火炬,表明团结世界激励下一代。张斌说道:“这正是奥运精神,也是伦敦奥运会想传递给全世界的理念。”

  当然,在解说中沙桐虽然是配角,但也有很好的表现,特别是张斌和沙桐两位男解说员打破了以往较为固定的开幕式解说模式,整个过程中有很多互动式的交流,两人聊天式的解说方式更像是对体育赛事的解说。

  回忆

  北京开幕式解说遭诟病

  昨天的开幕式解说获得好评,其中的一个重要原因是很多人想起了四年前的那一天。

  北京奥运会开幕式上的两个解说员大部分采用的都是诗歌散文体的叙述方式,虽然这种形式具有一定的表现力和感染力,但它与日常生活的语言方式相去甚远,缺乏受众的呼应和互动。

  “中规中矩、一本正经,甚至因紧张而僵硬”,这是部分观众对北京奥运会开幕式的评价。抒情性解说太多,背景介绍和细节引导性的解说太少,较多的华丽词藻中却隐伏着有所脱离解说词对画面进行解释、补充的基本作用的问题,导致观众对表演除了视觉震撼之外没能得到更多的精神食粮,而这使他们的解说让人听起来感觉很无趣,甚至被人评说只是在“自娱自乐”。

  延伸

  我们需要怎样的解说

  解说不仅要让观众听得明白,更要舒服,所以不要随时随地亢奋,要留许多空白,而不是像北京奥运会那样“喋喋不休”,因为观众看电视也需要安静,特别是令人叹为观止的奥运会开幕式。

  另外解说不是画面的简单说明,更应该侧重对画面的理解和感受。解说应当向观众介绍画面之外的更多信息,尤其是那些和画面有一定联系,但观众又直接看不出来的信息。比如伦敦奥运会开幕式上,白岩松、张斌对工业革命、女权运动等的解读。

  开幕式解说要吸引观众,使观众留下印象,必须接近观众,让他们产生兴趣。把深刻的道理用机智幽默的语言表述出来,把蕴含的深层价值用轻松的方式揭示,这样就可以避免像北京奥运会开幕式上过分使用教化面孔而引起的逆反心理,使观众在轻松愉快的欣赏状态下,对精彩的解说发出会心的微笑,在不知不觉中获得知识和智力的启迪。

  开幕式元素解读

  憨豆先生

  《憨豆先生》是英国1990年播出的电视喜剧,罗恩·阿特金森担当剧中主角,其夸张的表演给人留下了深刻的印象。从此,憨豆先生几乎成了阿特金森的名片。他还主演过以憨豆先生为主角的电影。

  在开幕式上,憨豆先生化身一位“不专业”的伦敦交响乐团的乐手,在旁人演奏《烈火战车》的经典旋律时,他却走神了,延续了自己一贯的搞笑风格。在阿特金森本人已明确表示不再饰演憨豆先生的情况下,奥运会让这个角色“复活”了。

  火的战车

  影片《火的战车》曾经获得1982年奥斯卡金像奖的四座小金人,包括“最佳音乐奖”。开幕式中,交响乐团所演奏的正是作曲家范吉利斯为《火的战车》所谱写的经典配乐。整个乐曲融合了古典乐的庄严和电子合成乐的迷幻,曾经在上世纪80年代的国际乐坛引起过不小的轰动。

  《火的战车》讲述的是一名犹太裔大学生对抗种族歧视赢得赛跑冠军的故事。单单凭借主题来看,它与奥林匹克精神和近年来国际体育界的反歧视运动不谋而合。这也正是本届奥运会开幕式上《火的战车》相关元素成为重要环节的主要原因。

  J·K·罗琳

  J·K·罗琳是英国著名小说家,她创作的《哈利·波特》系列小说是儿童文学的巅峰之作。

  小说的主角哈利·波特在霍格沃茨魔法学校学习生活了7年,成功除掉了大反派伏地魔。《哈利·波特》已被翻译成67种语言,是世界上最畅销小说之一。小说被搬上大荧幕,改拍成8部电影。《哈利·波特》电影系列是全球史上最卖座的电影系列。

  开幕式上,罗琳现身演出现场,为孩子们朗读童话《彼得·潘》的片段。《哈利·波特》小说中的反派角色伏地魔也出现了,最终被手持魔力阳伞的仙女保姆打败了。

分享到:

相关专题:2012年伦敦奥运会开幕式专题 

更多关于 白岩松 解说 的新闻

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2012 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有